No One Will Watch The Watchmen / Mute Miyazaki

Random surfing led me to the following nuggets of information at Sci Fi Wire:

  • The Watchmen movie isn’t happening any more. Oh well. As I wrote a while ago (in response to a comment telling me that a Watchmen movie was in the works), I had my doubts about how well they could adapt it. I’m still not going to stop compiling my dream cast list when bored on the bus though. Recently, Dennis Hopper came to mind as The Comedian.

  • The person making an English dub of Howl’s Moving Castle had to do so without any input from original director Hayao Miyazaki. Upon sending a long list of his questions to Japan he was warned that Miyazaki probably wouldn’t answer, and true enough, he didn’t.

    “We didn’t add anything that wasn’t there in the film. So, of course, we are faithful to the dialogue that’s there. But in the end, you just kind of have to trust your own instincts on a lot of things, and that’s apparently what Miyazaki [who did not respond to Docter’s questions] expects from us.”

    I don’t know if the English dub of Spirited Away was done the same way, but if it was then I guess that might be one reason people don’t tend to be that satisfied with it. And unlike Spirited Away, Howl’s Moving Castle is pretty damn incoherent to begin with. It seems a curious way to do things to me – certainly an interesting experiment in film interpretation, but not the best way of producing the only version of Howl’s Moving Castle most casual English-speaking viewers will ever see.